The work corresponds to a pictorial reproduction of a family trousseau lost by pawn credit during the currency devaluation in Mexico in the early 1990s. A family heritage of small jewels such as rings, earrings, necklaces or gold bracelets is reproduced on a natural scale in small wood of mahogany, arranged as a substitute representation of the real adornments, accompanied by labels that, like technical data sheets, describe the miniature painting as a lot for sale. The only object of real value, a 13-carat gold plate engraved with the artist's name, was pawned within a credit house (Nacional Monte de Piedad) for the creation of the work. During each pawn, the gold plate acquires a different credit value, the devaluation of the object is visible on the loan slip at each exhibition while the paintings lie on display in a glass case.
La obra corresponde a una reproducción pictórica de un ajuar familiar extraviado por un crédito prendario durante la devaluación monetaria en México a principios de 1990. Un patrimonio familiar de pequeñas joyas tales como anillos, aretes, gargantillas o esclavas es reproducido a escala natural en pequeñas maderas de caoba, dispuesto como una representación sustituta de los valores reales, acompañado por etiquetas que a modo de fichas técnicas describen la pintura en miniatura como un lote en venta. El único objeto de valor real, una placa de oro de 13 kilates grabado con el nombre de la artista, fue empeñado dentro de una casa de crédito (Nacional Monte de Piedad) para la creación de la obra. Durante cada empeño, la placa de oro adquiere un valor de crédito diferente, la devaluación del objeto es visible en la hoja de préstamo durante cada exposición mientras las pinturas yacen expuestas dentro de una vitrina.